But there are times when I would give almost anything for the days when I could make Jake happy just by lifting him over my head.
Ma ci sono momenti in cui farei di tutto per tornare ai tempi in cui bastava che lo sollevassi in aria per renderlo felice.
Sometimes I'm happy just thinking about fooling around.
A volte... mi va benissimo semplicemente... stare con te e pensare di fare follie.
A lot of men would be happy just to have a baby.
Vedi, Perry, molti uomini sarebbero contenti anche solo di avere avuto un bambino.
As for me, I'm happy just knowing who I am.
Quanto a me, per essere felice mi basta sapere chi sono.
Well, sweetie, sometimes being happy just isn't enough.
A volte essere felici non uasta.
During the heat wave, we were happy just to find cool.
Durante l'ondata di caldo, eravamo felici di trovare semplicemente un po' di bel fresco.
Everybody thinks you should be happy just because you're young.
Tutti pensano che dovremmo essere felici solo perché siamo giovani
Me, I'd be happy just playing basketball overseas somewhere.
Io sarei felice semplicemente di giocare a basket all'estero un giorno.
You think I wouldn't be happy just to stay here and forget about everything else?
Non pensi che sarei felice di averti qui e di dimentare tutto il resto?
I'd have been happy just to go on kissing him all night long.
Sarei stata contenta anche solo di baciarlo tutta la notte.
So, you want to change your life, or are you happy just to stay Annalise Keating's bitch?
Allora... vuoi cambiare la tua vita? O sei contento di essere la puttanella di Annalise Keating?
Or are you happy just to stay Annalise Keating's bitch?
O sei contento di essere la puttanella di Annalise Keating?
You want to change your life, or are you happy just to stay Annalise Keating's bitch?
Vuoi cambiare la tua vita? O vuoi continuare ad essere la puttanella di Annalise Keating?
I'm happy just grinding pro bono.
Sono felice di prendere i pro-bono.
I'm happy just to be around him, to work with him, to learn from him.
Mi... accontento di stare insieme a lui. Di lavorare con lui. Di imparare da lui.
And truth is, you probably would've been happy just stringing me along forever.
La verita' e' che saresti stato felice di tirarla avanti per sempre.
Christine is happy just playing with her friends, Booth.
Christine e' gia' felice giocando coi suoi amici, Booth.
She's gonna be happy just to spend time with you.
Sara' felice anche solo di stare un po' con te.
She stopped being happy just playing ball.
Ha smesso di divertirsi con la sua palla.
In the bunker, I was perfectly happy just talking to myself, like this.
Nel bunker, ero assolutamente felice anche quando parlavo solo con me stessa. Come adesso!
I am happy just to be here to be able to help you.
Sono felice di essere qui e poterla aiutare.
I'm nearly perfectly happy just as I am.
Sono quasi perfettamente felice come sono.
I'm saying she's never gonna be happy just being Mrs. Castle.
Sto dicendo... che non sarà mai felice a essere semplicemente la signora Castle.
You know, before Bracken was killed, he told me you'd never be happy just being my wife.
Sai, prima che Bracken fosse ucciso, mi ha detto che non saresti mai stata felice a essere solo mia moglie.
I'm happy just to take your life.
Io mi accontenterei di uccidere te.
I'm so happy just lying here and doing nothing, just listening to you breathe.
Io adoro... starmene qui a non fare niente. Star qui... e sentire il tuo... respiro.
Let him be happy just for once.
Lascialo essere felice, per una volta.
She's... happy, just knowing I'm alive.
E'... felice di... sapere che sono vivo.
Now they're not happy just being the comments section.
E ora non gli basta essere soltanto nella sezione dei commenti.
Someday you'll find a man who'll be happy just to watch you sleep.
Anche tu troverai un uomo a cui basterà solo guardarti dormire.
No, I'm happy, just like you.
Io sono felice, proprio come te.
Oh, I'm happy just listening to everyone.
A me fa piacere ascoltare le altre e basta.
Elena is sired to Damon, which means her one singular burning desire is to make him happy, just like Klaus and his hybrids.
Elena e' asservita a Damon, il che significa che il suo unico desiderio ardente e' renderlo felice, - come con Klaus e i suoi ibridi. - No.
So have you, Damon, and I'm happy, just like you were yesterday morning before we knew about any of this.
Ma anche tu, Damon, e sono felice, proprio come tu lo eri ieri mattina prima che sapessimo di tutto questo.
'Cause I'm happy just to dance with you
Perchè sono felice anche solo di ballare con te
Even in a classroom full of people smarter than you, I felt you'd be happy just to be in that classroom.
saresti felicissimo di essere in quella classe, o almeno questo è quel che ho provato io. Ma ciò che ho scoperto trovandomi li è che, mentre alcune persone avevano provato la mia stessa sensazione,
Right now, I am very happy just recovering and in front of hotel buffets.
Ora, sono felice di riprendermi davanti ai buffet degli alberghi.
2.0629909038544s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?